English To Hindi

What is the meaning of light in Hindi?

Meaning of light in Hindi is : हल्की

Definition of word light

  • having light (adjective)
  • pale in colour (adjective)
  • served with extra milk or cream (adjective)
  • Of low weight; not heavy. (adjective)
  • Lightly-built; designed for speed or small loads. (adjective)
  • Gentle; having little force or momentum. (adjective)
  • Low in fat, calories, alcohol, salt, etc. (adjective)
  • Unimportant, trivial, having little value or significance. (adjective)
  • travelling with no carriages, wagons attached (adjective)
  • Unchaste, wanton. (adjective)
  • Carrying little. (adverb)
  • A stone that is not thrown hard enough. (noun)
  • To unload a ship, or to jettison material to make it lighter (verb)
  • The natural medium emanating from the sun and other very hot sources (now recognised as electromagnetic radiation with a wavelength of 400-750 nm), within which vision is possible. (noun)
  • A source of illumination. (noun)
  • Spiritual or mental illumination; enlightenment, useful information. (noun)
  • Facts. pieces of information; ideas, concepts. (noun)
  • A notable person within a specific field or discipline. (noun)
  • A point of view, or aspect from which a concept, person or thing is regarded. (noun)
  • A flame or something used to create fire. (noun)
  • A window, or space for a window in architecture (noun)
  • The series of squares reserved for the answer to a crossword clue (noun)
  • A cross-light in a double acrostic or triple acrostic. (noun)
  • To start (a fire). (verb)
  • To set fire to. (verb)
  • To illuminate. (verb)
  • To find by chance. (verb)
  • To alight. (verb)

Examples of word light

  • A change in the direction of a small portion of the sun's light passing by the solid body of the moon, it being deflected outward by repulsion or reflection from its surface, and other portions being deflected inward after passing the body by mutual repulsion of its own elements toward a _light vacuum_ or space devoid of the element of vibration.
  • We also hold these lights in our hands to honor Christ, and to acknowledge him as the _true light_, [5] whom they represent under this character, and who is called by holy Simeon in this mystery, _a light for the enlightening of the
  • _Delight_ is naturally formed by the participle _de_ and _light_, to make light, in the same way as "debase," to make base, "defile," to make foul.
  • A correspondent of Mr. Knight's suggests {114} for the word _delight_ in this passage, also, a new derivation; using _de_ as a negation, and _light (lux), delighted_, removed from the regions of light.
  • They report: 'Instead of the gas giving increased light as the rate of consumption is increased, it will be seen that _in every case_ there is a point beyond which the _light decreases_ relatively to the proportion of gas consumed.